НАПИСАТЬ НАМ

[contact_form]

Также вы можете написать нам на этот почтовый ящик – orenu@kehila.info

Мы ждем от вас корреспондентских сообщений, новостей из ваших общин, а также сообщений о состоянии еврейской диаспоры в вашем городе. Мы опубликуем ваши послания на радио, в рубрике “Новости отовсюду”.

 

Читайте также:

комментария 3

  1. Алексей:

    Шалом славянке и не только!
    Желаю выразить огромную искреннюю благодарность за принятие участия в переводе фильма на русский язык – Израиль изнутри.
    Мы я и мои друзья посмотрели и нам всем очень понравилось суть и смысл сюжета, но более того жизнь как она есть на самом деле! Благодарен Богу за вас друзья!
    Благословений в труде на ниве Божьей
    С почт. во Христе

  2. Юля:

    Шавуа тов. Шалом увраха, всем, Кто читает это письмо.

    Желаю Всего самого доброго от Всеввышнего, Господа Йешуа и Святого Духа.
    Начну наверное с сылочки, для тех, Кто желает, чтобы иврит был международным языком, кто его изучает , пользуется компьютером без мышии и всех, кого заинтересует..

    Программа бесплатная. В ней встроены речевые синтезаторы на русском, английском, иврите. Может быть удобной людям с различной степенью нарушения зрения. Программа озвучивает каждое нажатие клавиши накомпьютере. Программу можно добровольно совершенствовать..

    Вот ссылочка на скачивание:

    https://yadi.sk/d/P_YUXoTU3FKYpo

    Также хочу сказать, что с Божьей помощью занимаюсь разработкой нотной системы, которая была бы удобна как нормальновидящим людям, так и людям с нарушениями зрения. Работа идёт пока медленно. Но если кому-то будетинтересно, поделюсь, может у кого ещё какие идеи будут и получится гораздо быстрее сделать во славу Божью то, что может пригодиться в мессианских школах при общинах…

    Слушая радио мне очень понравились две песни на иврите, но я не знаю как они называются и имена исполнителей, мелодии которых хотелось бы включить в учебник сольфеджио, который с Божьей помощью стараюсь написать…

    Одну песню пел мужчина, она оканчивалась на слова “шомеа тефила”

    А другую пел дуэт- мелодичная, вчера звучала где-то в промежутке от семнадцати до 19 по Московскому времен через какое-то количество песен после дочери Сиона.

    У меня есть песни на иврите. Которыми хотелось бы также с Вами поделиться. Перевода точного не знаю, но думаю Вам виднее будет, может они когда звучали на радио, а может прозвучат.

    В этом письме, вышлю одну из них:

    Пока не знаю всего перевода песни, только отдельные слова и словосочетания….

    Буду рада письмам
    С уважением
    Юля

    ( Поскольку не получилось отправить на адрес указанного на сайте почтового ящика.. Письмо вернось недоставленным как бы, решила написать в комментарии),

  3. Юля:

    Добавление к предыдущему комментарию. Может быть где-то в другом месте на странице нужно было оставить комментарий. Из за технических сложностейне пользуюсь социальными сетями и форумами Самый удобный способ поэлектронной почте или скайпу. Мне можно писать на электронный адрес julia198543@yandex.ru.Также у меня возник технический вопрос по пользованию сайта, чтению сайтов. Когда я решила почитать про образовательный центр “синай”, кине только про этом, получилось так, что хотя по ссылкам, мне не удалось найти, так как список видимо обновился и называниями ссылок стали другими, .. Это так задумано, или можно как-то найти, пыталась с предыдущей публикацией, но не вышло. Видимо это , что-то другое. Также думаю, Вам будет интересно, что Вамшм радиостанция могллла бы быть в специально разработанном для незрячих плеере радиостанций. Радио Машиах есть, А про Орену также могли бы знать. Человек из Германии разрабатывал. Постараюсь ему рассказать о Вас Благодарю за понимание заранее….

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *